Vorsicht vor equalitytrans!

Gepostet am | 19. Juli 2010 | 1 Kommentar

Vor­sicht vor die­sem Pos­ting: http://www.translatorstown.com/projectdetails.html?projectid=2442&userid=10560

We are cur­rently in need of English to Ger­man translators.If you„ll
like to work with us,Please indi­cate by
Sen­ding us your CV and let us know your rates and spe­cial­ties.
Thanks
Regards,
Jenny
Equa­lity Trans­la­tion INC.
equalitytrans@hotmail.com

Merk­wür­dig genug, dass ein Über­set­zungs­büro eine hotmail-Adresse ver­wen­det; ich habe mich den­noch dort gemel­det und erhielt fol­gende Ant­wort zurück:

Thanks for your reply
Your spe­cial­ties and rates are okay with us.
I„ll briefly give you details about the job then you can
choose to con­ti­nue or not.We have a long term pro­ject for
trans­la­ti­ons and the topic
areas are:Business,Medical,Legal,Technical,Humanities,History,
Arts,Politics,Economics,I.T
e.t,c
we can offer as much as 4000
words 4 days in a week depen­ding on how much work you can handle.And because of
the kind of com­pa­nies and the kind of pro­ject we are doing.We also require that
you get Sys­tran software(Business version).Even as you start work and
we can send one for you at
good dis­count rate or you can get it by your self from a shop close to
you.We pay trans­la­tors twice a month by Westernunion,Paypal and
Banktransfer.I„ll be expec­ting your feed­back on this so we an start
the
process.Thanks
Regards,
Jenny
Equa­lity Trans­la­tion INC.”

Keine per­sön­li­che Anrede, keine Signa­tur. Also habe ich das Unter­neh­men gegoo­gelt, aber nichts wei­ter gefun­den, stieß jedoch u. a. auf Fol­gen­des: http://www.proz.com/forum/software_applications/112609-systran_language_software.html

Offen­sicht­lich sind hier Per­so­nen unter­wegs, die Über­set­zern besagte Soft­ware andre­hen wol­len, zu bezah­len über Wes­tern Union an ein Konto in Nigeria.

 Inso­fern: Augen auf und Vor­sicht vor sol­chen dubio­sen Machenschaften!

 

 

<- Wir sehen uns vor Gericht!        Neu­lich im Kino … ->

 

 

 

Aut­hor: Miriam Neid­hardt

Miriam Neid­hardt arbei­tet seit 1998 frei­be­ruf­lich als Diplom-Übersetzerin für Eng­lisch und Rus­sisch und ist Auto­rin von „Über­le­ben als Über­set­zer – Das Hand­buch für frei­be­ruf­li­che Über­set­ze­rin­nen” , erhält­lich nur bei Amazon.

Kommentar

Ein Kommentar to “Vorsicht vor equalitytrans!”

  1. Rusicus
    16. August 2010 @ 20:49

    Hallo

    Ich habe heute auch so ein „ange­bot” erhal­ten.
    Werde mit Jenny aber kein kon­takt auf­neh­men.
    Beide mit­tei­lun­gen fal­len mit mei­nen 100% zusammen.

    Alles beste!

Hinterlassen Sie einen Kommentar





  • Mein Buch bei Amazon

  • Buch bei Facebook

    *
  • Miriam Neidhardt bei Facebook

    *
  • Weitere Profile

  • Blogroll

  • Bei neuem Artikel Nachricht per E-Mail erhalten